TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 12:11:38 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十三冊 No. 2122《法苑珠林》CBETA 電子佛典 V1.59 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập tam sách No. 2122《pháp uyển châu lâm 》CBETA điện tử Phật Điển V1.59 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 53, No. 2122 法苑珠林, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.59, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 53, No. 2122 pháp uyển châu lâm , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.59, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 法苑珠林卷第十三 pháp uyển châu lâm quyển đệ thập tam     西明寺沙門釋道世撰     Tây Minh tự Sa Môn thích Đạo Thế soạn   敬佛篇第六(此有七部)   kính Phật thiên đệ lục (thử hữu thất bộ )  述意部 念佛部 觀佛部 彌陀部 彌  thuật ý bộ  niệm Phật bộ  quán Phật bộ  Di Đà bộ  di  勒部 普賢部 觀音部  lặc bộ  Phổ Hiền bộ  Quán-Âm bộ    述意部第一    thuật ý bộ đệ nhất 夫至人應感。茲赴物機。色相光明。 phu chí nhân ưng cảm 。tư phó vật ky 。sắc tướng quang minh 。 振德於甘露之澤。影留圖像。遣化於日隱之運。 chấn đức ư cam lồ chi trạch 。ảnh lưu đồ tượng 。khiển hóa ư nhật ẩn chi vận 。 所以忉利暫隔。猶致刻檀之聖容。況堅固長晦。 sở dĩ Đao Lợi tạm cách 。do trí khắc đàn chi Thánh dung 。huống kiên cố trường/trưởng hối 。 孰忘疇昔之心哉。是故發源西國。 thục vong trù tích chi tâm tai 。thị cố phát nguyên Tây quốc 。 則優填創其始。移教東域。則漢明肇其初。沿茲而來。 tức ưu điền sang kỳ thủy 。di giáo Đông vực 。tức hán minh triệu kỳ sơ 。duyên tư nhi lai 。 匠者踵武。聿追法身備極珍寶。金石珠玉之飾。 tượng giả chủng vũ 。duật truy Pháp thân bị cực trân bảo 。kim thạch châu ngọc chi sức 。 土木繡畫之姿。莫不即心致巧。因茲呈妙。 thổ mộc tú họa chi tư 。mạc bất tức tâm trí xảo 。nhân tư trình diệu 。 昔晉代僧眾創造煒絕。宋齊帝王製作日新。 tích tấn đại tăng chúng sang tạo vĩ tuyệt 。tống tề đế Vương chế tác nhật tân 。 多未記銘。懼或失源。今錄其殊勝。 đa vị kí minh 。cụ hoặc thất nguyên 。kim lục kỳ thù thắng 。 垂範表益也。 thùy phạm biểu ích dã 。    念佛部第二    niệm Phật bộ đệ nhị 夫大聖有平等之相。弟子有稱揚之德。 phu đại thánh hữu bình đẳng chi tướng 。đệ-tử hữu xưng dương chi đức 。 故十方諸佛。同出於淤泥之濁。三身正覺。 cố thập phương chư Phật 。đồng xuất ư ứ nê chi trược 。tam thân chánh giác 。 俱坐於蓮臺之上。隨念何相。皆得利益。 câu tọa ư liên đài chi thượng 。tùy niệm hà tướng 。giai đắc lợi ích 。 所謂始從出家終成正覺。於其中間。道樹降魔。鹿野說法。 sở vị thủy tòng xuất gia chung thành chánh giác 。ư kỳ trung gian 。đạo thụ hàng ma 。lộc dã thuyết Pháp 。 相好圓滿。光明炳著。身色清淨。事等鎔金。 tướng hảo viên mãn 。quang minh bỉnh trước/trứ 。thân sắc thanh tịnh 。sự đẳng dong kim 。 面貌端嚴。猶如滿月。齒同珂雪。髮似光螺。 diện mạo đoan nghiêm 。do như mãn nguyệt 。xỉ đồng kha tuyết 。phát tự quang loa 。 目譬青蓮。眉方翠柳。八音響亮。萬相雍容。 mục thí thanh liên 。my phương thúy liễu 。bát âm hưởng lượng 。vạn tướng ung dung 。 五眼洞明。六通遙颺。懸河寫辯。連注投機。 ngũ nhãn đỗng minh 。lục thông dao dương 。huyền hà tả biện 。liên chú đầu ky 。 圓三點以成身。具五分而為體。帶權實以度物。 viên tam điểm dĩ thành thân 。cụ ngũ phần nhi vi thể 。đái quyền thật dĩ độ vật 。 隨真應以化人。或扇廣大之慈風。灑滂沱之法雨。 tùy chân ưng dĩ hóa nhân 。hoặc phiến quảng đại chi từ phong 。sái bàng Đà chi Pháp vũ 。 能使身田被潤。即吐無上之牙。心樹既榮。 năng sử thân điền bị nhuận 。tức thổ vô thượng chi nha 。tâm thụ/thọ ký vinh 。 便茂不彫之葉。不來相而來。不見相而見。 tiện mậu bất điêu chi diệp 。Bất-lai tướng nhi lai 。bất kiến tướng nhi kiến 。 為眾生故。隨緣應現。十方十億並願歷侍。 vi/vì/vị chúng sanh cố 。tùy duyên ưng hiện 。thập phương thập ức tịnh nguyện lịch thị 。 三千大千俱得親承。長種福田廣興供養。 tam thiên Đại Thiên câu đắc thân thừa 。trường/trưởng chủng phước điền quảng hưng cúng dường 。 吐邪倒之根。拔貪嗔之本。修念佛之因。證見佛之果。 thổ tà đảo chi căn 。bạt tham sân chi bổn 。tu niệm Phật chi nhân 。chứng kiến Phật chi quả 。 故法華經偈云。 cố Pháp Hoa Kinh kệ vân 。  若人散亂心  入於塔廟中  nhược/nhã nhân tán loạn tâm   nhập ư tháp miếu trung  一稱南無佛  皆共成佛道  nhất xưng Nam mô Phật   giai cộng thành Phật đạo 又譬喻經云。昔有國王。殺父自立。有阿羅漢。 hựu Thí dụ kinh vân 。tích hữu Quốc Vương 。sát phụ tự lập 。hữu A-la-hán 。 知此國王不久命終。計其餘命不過七日。 tri thử Quốc Vương bất cửu mạng chung 。kế kỳ dư mạng bất quá thất nhật 。 若命終後必墮阿鼻地獄一劫受苦。 nhược/nhã mạng chung hậu tất đọa A-tỳ địa ngục nhất kiếp thọ khổ 。 此阿羅漢尋往化之。勸教至心稱南無佛。七日莫絕。 thử A-la-hán tầm vãng hóa chi 。khuyến giáo chí tâm xưng Nam mô Phật 。thất nhật mạc tuyệt 。 臨去重告慎莫忘此。 lâm khứ trọng cáo thận mạc vong thử 。 王便叉手一心稱說晝夜不廢。至七日頭便即命終。 Vương tiện xoa thủ nhất tâm xưng thuyết trú dạ bất phế 。chí thất nhật đầu tiện tức mạng chung 。 魂神趣向阿鼻地獄。乘前念佛。至地獄門知是地獄。 hồn Thần thú hướng A-tỳ địa ngục 。thừa tiền niệm Phật 。chí địa ngục môn tri thị địa ngục 。 即便大聲稱南無佛。獄中罪人聞稱佛聲。 tức tiện Đại thanh xưng Nam mô Phật 。ngục trung tội nhân văn xưng Phật thanh 。 皆共一時稱南無佛。地獄猛火即時化滅。 giai cộng nhất thời xưng Nam mô Phật 。địa ngục mãnh hỏa tức thời hóa diệt 。 一切罪人皆得解脫出生人中。 nhất thiết tội nhân giai đắc giải thoát xuất sanh nhân trung 。 後阿羅漢重為說法得須陀洹。以是因緣。稱佛名號。 hậu A-la-hán trọng vi/vì/vị thuyết Pháp đắc Tu đà Hoàn 。dĩ thị nhân duyên 。xưng Phật danh hiệu 。 所獲功德無量無邊不可為喻。 sở hoạch công đức vô lượng vô biên bất khả vi/vì/vị dụ 。 又觀佛三昧經云。昔佛在世時。 hựu quán Phật tam muội Kinh vân 。tích Phật tại thế thời 。 佛為父王及諸大眾。說觀佛三昧經。 Phật vi/vì/vị Phụ Vương cập chư Đại chúng 。thuyết quán Phật tam muội Kinh 。 佛有三十二相八十種好。身真金色光明無量。 Phật hữu tam thập nhị tướng bát thập chủng tử 。thân chân kim sắc quang minh vô lượng 。 時座下有五百釋子。以罪障故。見佛色身。 thời tọa hạ hữu ngũ bách Thích tử 。dĩ tội chướng cố 。kiến Phật sắc thân 。 猶如灰人羸婆羅門。見已號哭自拔頭髮。舉身投地鼻中血出。 do như hôi nhân luy Bà-la-môn 。kiến dĩ hiệu khốc tự bạt đầu phát 。cử thân đầu địa tỳ trung huyết xuất 。 佛安慰曰。汝勿號哭。吾為汝說。 Phật an uý viết 。nhữ vật hiệu khốc 。ngô vi/vì/vị nhữ thuyết 。 過去有佛名毘婆尸。入涅槃後。於像法中有一長者。 quá khứ hữu Phật danh Tỳ bà Thi 。nhập Niết Bàn hậu 。ư tượng Pháp trung hữu nhất Trưởng-giả 。 名日月德。有五百子。聰明多智無不貫練。 danh nhật nguyệt đức 。hữu ngũ bách tử 。thông minh đa trí vô bất quán luyện 。 其父長者信敬三寶。常為諸子說佛法義。 kỳ phụ Trưởng-giả tín kính Tam Bảo 。thường vi/vì/vị chư tử thuyết Phật Pháp nghĩa 。 諸子邪見都無信心。後時諸子同遇重病。 chư tử tà kiến đô vô tín tâm 。hậu thời chư tử đồng ngộ trọng bệnh 。 父到兒前。泣淚合掌語諸子言。汝等邪見不信佛法。 phụ đáo nhi tiền 。khấp lệ hợp chưởng ngữ chư tử ngôn 。nhữ đẳng tà kiến bất tín Phật Pháp 。 今無常刀切割汝身。為何所怙。有佛世尊。 kim vô thường đao thiết cát nhữ thân 。vi/vì/vị hà sở hỗ 。hữu Phật Thế tôn 。 名毘婆尸。汝可稱名。諸子聞已。 danh Tỳ bà Thi 。nhữ khả xưng danh 。chư tử văn dĩ 。 敬父言故稱南無佛。復教稱法及稱僧名。稱已命終。 kính phụ ngôn cố xưng Nam mô Phật 。phục giáo xưng pháp cập xưng tăng danh 。xưng dĩ mạng chung 。 由稱佛故生四天王天上壽盡以前邪見還墮地獄。 do xưng Phật cố sanh Tứ Thiên vương thiên thượng thọ tận dĩ tiền tà kiến hoàn đọa địa ngục 。 獄卒羅剎。以熱鐵叉刺壞其眼。受是苦時。 ngục tốt La-sát 。dĩ nhiệt thiết xoa thứ hoại kỳ nhãn 。thọ/thụ thị khổ thời 。 憶父教稱念佛因緣。從地獄出來生人中。 ức phụ giáo xưng niệm Phật nhân duyên 。tùng địa ngục xuất lai sanh nhân trung 。 貧窮下賤。後式棄佛出。亦得值遇。 bần cùng hạ tiện 。hậu thức khí Phật xuất 。diệc đắc trực ngộ 。 但聞佛名不覩佛形。後隨葉佛。 đãn văn Phật danh bất đổ Phật hình 。hậu Tuỳ Diếp Phật 。 拘樓秦佛拘那含佛迦葉佛。亦皆聞名不見其形。以聞如是六佛名故。 Câu Lâu Tần Phật Câu Na Hàm Phật Ca-diếp Phật 。diệc giai văn danh bất kiến kỳ hình 。dĩ Văn như thị lục Phật danh cố 。 今得與我同生釋種。我身端嚴如閻浮金。 kim đắc dữ ngã đồng sanh Thích chủng 。ngã thân đoan nghiêm như Diêm-phù kim 。 汝見灰色羸婆羅門。皆由前世邪見故爾。 nhữ kiến hôi sắc luy Bà-la-môn 。giai do tiền thế tà kiến cố nhĩ 。 汝今可稱過去佛名。并稱汝父。 nhữ kim khả xưng quá khứ Phật danh 。tinh xưng nhữ phụ 。 亦稱我名及彌勒佛。稱已作禮。及向大眾大德眾僧。五體投地。 diệc xưng ngã danh cập Di Lặc Phật 。xưng dĩ tác lễ 。cập hướng Đại chúng Đại Đức chúng tăng 。ngũ thể đầu địa 。 發露懺悔邪見之罪。諸人受教懺悔訖已。 phát lộ sám hối tà kiến chi tội 。chư nhân thọ giáo sám hối cật dĩ 。 見佛金色如須彌山。見已白佛。 kiến Phật kim sắc Như-Tu-Di-Sơn 。kiến dĩ bạch Phật 。 我今見佛三十二相八十種好無量光明。 ngã kim kiến Phật tam thập nhị tướng bát thập chủng tử vô lượng quang minh 。 作是語已得須陀洹。求佛出家得阿羅漢。三明六通具八解脫。 tác thị ngữ dĩ đắc Tu đà Hoàn 。cầu Phật xuất gia đắc A-la-hán 。tam minh lục thông cụ bát giải thoát 。 佛告比丘。我滅度後。若稱我名。南無諸佛。 Phật cáo Tỳ-kheo 。ngã diệt độ hậu 。nhược/nhã xưng ngã danh 。Nam mô chư Phật 。 所獲福德無量無邊。 sở hoạch phước đức vô lượng vô biên 。 又觀佛三昧經云。昔過去久遠有佛出世。 hựu quán Phật tam muội Kinh vân 。tích quá khứ cửu viễn hữu Phật xuất thế 。 號釋迦牟尼。滅度之後有一王子。名曰金幢。 hiệu Thích-Ca Mâu Ni 。diệt độ chi hậu hữu nhất Vương tử 。danh viết kim tràng 。 憍慢邪見不信佛法。有一比丘。名定自在。 kiêu mạn tà kiến bất tín Phật Pháp 。hữu nhất Tỳ-kheo 。danh định tự tại 。 語王子言。世有佛像。眾寶嚴飾然為可愛。 ngữ Vương tử ngôn 。thế hữu Phật tượng 。chúng bảo nghiêm sức nhiên vi/vì/vị khả ái 。 可暫入塔觀佛形像。 khả tạm nhập tháp quán Phật hình tượng 。 王子即隨共入塔中見像相好。白比丘言。佛像端嚴猶尚如此。況佛真身。 Vương tử tức tùy cọng nhập tháp trung kiến tượng tướng hảo 。bạch Tỳ-kheo ngôn 。Phật tượng đoan nghiêm do thượng như thử 。huống Phật chân thân 。 比丘告言。汝今見像不能禮者。 Tỳ-kheo cáo ngôn 。nhữ kim kiến tượng bất năng lễ giả 。 應當合掌稱南無佛。是時王子。即便合掌稱南無佛。 ứng đương hợp chưởng xưng Nam mô Phật 。Thị thời Vương tử 。tức tiện hợp chưởng xưng Nam mô Phật 。 還宮繫念塔中像故。即於後夜夢見佛像。 hoàn cung hệ niệm tháp trung tượng cố 。tức ư hậu dạ mộng kiến Phật tượng 。 夢已歡喜。捨離邪見歸依三寶。由一入塔稱佛善根。 mộng dĩ hoan hỉ 。xả ly tà kiến quy y Tam Bảo 。do nhất nhập tháp xưng Phật thiện căn 。 命終得值九百萬億那由他佛。 mạng chung đắc trị cửu bách vạn ức na-do-tha Phật 。 於諸佛所逮得甚深念佛三昧。 ư chư Phật sở đãi đắc thậm thâm niệm Phật tam muội 。 得三昧故諸佛現前為其授記。 đắc tam muội cố chư Phật hiện tiền vi/vì/vị kỳ thọ kí 。 從是已來經於百萬阿僧祇劫不墮惡道。乃至今日獲得甚深首楞嚴定。昔王子者。 tùng thị dĩ lai Kinh ư bách vạn a-tăng-kì kiếp bất đọa ác đạo 。nãi chí kim nhật hoạch đắc thậm thâm Thủ Lăng Nghiêm định 。tích Vương tử giả 。 今財首菩薩是。以是因緣。 kim tài thủ Bồ Tát thị 。dĩ thị nhân duyên 。 智者應當如是學念佛也。 trí giả ứng đương như thị học niệm Phật dã 。    觀佛部第三    quán Phật bộ đệ tam 竊聞法王法力道濟無疆。 thiết văn Pháp vương pháp lực đạo tế vô cương 。 大慈大悲聲高有頂。隨根普雨靉靆密雲。觸類等觀朗同明鏡。 đại từ đại bi thanh cao hữu đính 。tùy căn phổ vũ ái đãi mật vân 。xúc loại đẳng quán lãng đồng minh kính 。 是以金容誕迹。遂致恒星匿彩。月愛舒光。 thị dĩ kim dung đản tích 。toại trí hằng tinh nặc thải 。nguyệt ái thư quang 。 便使晨曦掩色。八音纔吐。則尼揵轍亂。 tiện sử Thần hi yểm sắc 。bát âm tài thổ 。tức ni kiền triệt loạn 。 七辯暫宣。則富那旗靡。故知威神尊重利益弘深。 thất biện tạm tuyên 。tức phú na kỳ mĩ/mị 。cố tri uy thần tôn trọng lợi ích hoằng thâm 。 隨喜見聞則難遭難遇。勸諸行者。常須觀佛。 tùy hỉ kiến văn tức nạn/nan tao nạn/nan ngộ 。khuyến chư hành giả 。thường tu quán Phật 。 心存妙色似對目前。意想光儀如臨咫尺。 tâm tồn diệu sắc tự đối mục tiền 。ý tưởng quang nghi như lâm chỉ xích 。 雖法身無二隨應說三。逗機弘誘乃有多種。 tuy Pháp thân vô nhị tùy ưng thuyết tam 。đậu ky hoằng dụ nãi hữu đa chủng 。 今且錄經。後述靈驗。餘之不盡。備在廣文。 kim thả lục Kinh 。hậu thuật linh nghiệm 。dư chi bất tận 。bị tại quảng văn 。 又觀佛三昧經云。昔過去久遠無量世時。 hựu quán Phật tam muội Kinh vân 。tích quá khứ cửu viễn vô lượng thế thời 。 有佛出世。號寶威德上王。時有比丘。 hữu Phật xuất thế 。hiệu bảo uy đức thượng vương 。thời hữu Tỳ-kheo 。 與九弟子往詣佛塔。禮拜佛像。有見一寶像。 dữ cửu đệ-tử vãng nghệ Phật tháp 。lễ bái Phật tượng 。hữu kiến nhất bảo tượng 。 嚴顯可觀。禮已諦視說偈讚歎。後時命終。 nghiêm hiển khả quán 。lễ dĩ đế thị thuyết kệ tán thán 。hậu thời mạng chung 。 悉生東方寶威德上王佛國。 tất sanh Đông phương bảo uy đức thượng vương Phật quốc 。 大蓮華中結跏趺坐忽然化生。從此已後常得值佛。於諸佛所。 đại liên hoa trung kết già phu tọa hốt nhiên hóa sanh 。tòng thử dĩ hậu thường đắc trị Phật 。ư chư Phật sở 。 淨修梵行。得念佛三昧海。得三昧已佛為授記。 tịnh tu phạm hạnh 。đắc niệm Phật tam muội hải 。đắc tam muội dĩ Phật vi/vì/vị thọ kí 。 於十方面各得成佛。東方善德佛者。則彼師是。 ư thập phương diện các đắc thành Phật 。Đông phương thiện đức Phật giả 。tức bỉ sư thị 。 其九弟子者作九方佛。謂東南方。無優德佛。 kỳ cửu đệ-tử giả tác cửu phương Phật 。vị Đông Nam phương 。vô ưu đức Phật 。 南方栴檀德佛。西南方寶施佛。 Nam phương chiên đàn đức Phật 。Tây Nam phương bảo thí Phật 。 西方無量明佛。西北方華德佛。北方相德佛。 Tây phương vô lượng minh Phật 。Tây Bắc phương Hoa đức Phật 。Bắc phương tướng đức Phật 。 東北方三乘行佛。上方廣眾德佛。下方明德佛。 Đông Bắc phương tam thừa hạnh/hành/hàng Phật 。thượng phương quảng chúng đức Phật 。hạ phương minh đức Phật 。 如是十佛由因過去禮塔觀像一偈讚歎。 như thị thập Phật do nhân quá khứ lễ tháp quán tượng nhất kệ tán thán 。 今於十方各得成佛。 kim ư thập phương các đắc thành Phật 。 又觀佛三昧經云。昔過去久遠有佛出世。 hựu quán Phật tam muội Kinh vân 。tích quá khứ cửu viễn hữu Phật xuất thế 。 號曰空王。入涅槃後有四比丘。 hiệu viết không vương 。nhập Niết Bàn hậu hữu tứ bỉ khâu 。 共為同學習佛正法。煩惱覆心不能堅持佛法寶藏。 cọng vi/vì/vị đồng học tập Phật chánh pháp 。phiền não phước tâm bất năng kiên trì Phật pháp bảo tạng 。 多不善業當墮惡道。空中有聲語比丘言空王如來。 đa bất thiện nghiệp đương đọa ác đạo 。không trung hữu thanh ngữ Tỳ-kheo ngôn không vương Như Lai 。 雖復涅槃。汝之所犯謂無救者。 tuy phục Niết-Bàn 。nhữ chi sở phạm vị vô cứu giả 。 汝等今可入塔觀像。與佛在世時等無有異。聞空聲已。 nhữ đẳng kim khả nhập tháp quán tượng 。dữ Phật tại thế thời đẳng vô hữu dị 。văn không thanh dĩ 。 入塔觀像眉間毫相。即作念言。 nhập tháp quán tượng my gian hào tướng 。tức tác niệm ngôn 。 如來在世光明色身與此何異。佛大人相願除我罪。 Như Lai tại thế quang minh sắc thân dữ thử hà dị 。Phật Đại nhân tướng nguyện trừ ngã tội 。 作是語已。 tác thị ngữ dĩ 。 如太山崩五體投地懺悔諸罪由入佛塔觀像毫相懺悔因緣。 như thái sơn băng ngũ thể đầu địa sám hối chư tội do nhập Phật tháp quán tượng hào tướng sám hối nhân duyên 。 後八十億阿僧祇劫不墮惡道。生生常見十方諸佛。 hậu bát thập ức a-tăng-kì kiếp bất đọa ác đạo 。sanh sanh thường kiến thập phương chư Phật 。 於諸佛所受持甚深念佛三昧。得三昧已。 ư chư Phật sở thọ trì thậm thâm niệm Phật tam muội 。đắc tam muội dĩ 。 為十方佛現前授記。今悉成佛。東方有國名曰妙喜。 vi/vì/vị thập phương Phật hiện tiền thọ kí 。kim tất thành Phật 。Đông phương hữu quốc danh viết diệu hỉ 。 佛號阿閦。即第一比丘是。南方有國。名曰歡喜。 Phật hiệu A-súc 。tức đệ nhất Tỳ-kheo thị 。Nam phương hữu quốc 。danh viết hoan hỉ 。 佛號寶相。即第二比丘是。西方有國。名曰極樂。 Phật hiệu Bảo-Tướng 。tức đệ nhị Tỳ-kheo thị 。Tây phương hữu quốc 。danh viết Cực-Lạc 。 佛號無量壽。即第三比丘是。北方有國。 Phật hiệu Vô-Lượng-Thọ 。tức đệ tam Tỳ-kheo thị 。Bắc phương hữu quốc 。 名蓮華壯嚴。佛號微妙聲。即第四比丘是。 danh liên hoa tráng nghiêm 。Phật hiệu vi diệu thanh 。tức đệ tứ bỉ khâu thị 。 以是因緣行者。應當如是數觀佛也。 dĩ thị nhân duyên hành giả 。ứng đương như thị số quán Phật dã 。 又迦葉經云。昔過去久遠。阿僧祇劫。 hựu Ca-diếp Kinh vân 。tích quá khứ cửu viễn 。a-tăng-kì kiếp 。 有佛出世。號曰光明。入涅槃後。有一菩薩。 hữu Phật xuất thế 。hiệu viết quang minh 。nhập Niết Bàn hậu 。hữu nhất Bồ Tát 。 名大精進。年始十六。婆羅門種。端正無比。 danh đại tinh tấn 。niên thủy thập lục 。Bà-la-môn chủng 。đoan chánh vô bỉ 。 有一比丘。於白(疊*毛)上。畫佛形像。持與精進。 hữu nhất Tỳ-kheo 。ư bạch (điệp *mao )thượng 。họa Phật hình tượng 。trì dữ tinh tấn 。 精進見像心大歡喜。作如是言。如來形像妙好乃爾。 tinh tấn kiến tượng tâm đại hoan hỉ 。tác như thị ngôn 。Như Lai hình tượng diệu hảo nãi nhĩ 。 況復佛身。願我未來亦得成就如是妙身。 huống phục Phật thân 。nguyện ngã vị lai diệc đắc thành tựu như thị diệu thân 。 言已思念。我若在家此身叵得。 ngôn dĩ tư niệm 。ngã nhược/nhã tại gia thử thân phả đắc 。 即啟父母求哀出家。父母答言。我今年老。唯汝一子。 tức khải phụ mẫu cầu ai xuất gia 。phụ mẫu đáp ngôn 。ngã kim niên lão 。duy nhữ nhất tử 。 汝若出家我等當死。子白父母。若不聽我者。 nhữ nhược/nhã xuất gia ngã đẳng đương tử 。tử bạch phụ mẫu 。nhược/nhã bất thính ngã giả 。 我從今日不飲不食。不昇床坐亦不言說。 ngã tùng kim nhật bất ẩm bất thực/tự 。bất thăng sàng tọa diệc bất ngôn thuyết 。 作是誓已。一日不食乃至六日。 tác thị thệ dĩ 。nhất nhật bất thực/tự nãi chí lục nhật 。 父母知識八萬四千諸婇女等。同時悲泣。禮大精進尋聽出家。 phụ mẫu tri thức bát vạn tứ thiên chư cung nữ đẳng 。đồng thời bi khấp 。lễ đại tinh tấn tầm thính xuất gia 。 既得出家。持像入山。取草為座。 ký đắc xuất gia 。trì tượng nhập sơn 。thủ thảo vi/vì/vị tọa 。 在畫像前結跏趺坐。一心諦觀此畫像不異如來。 tại họa tượng tiền kết già phu tọa 。nhất tâm đế quán thử họa tượng bất dị Như Lai 。 如來像者非覺非知。一切諸法亦復如是。 Như Lai tượng giả phi giác phi tri 。nhất thiết chư pháp diệc phục như thị 。 無相離相體性空寂。作是觀已。經於日夜成就五通。 vô tướng ly tướng thể tánh không tịch 。tác thị quán dĩ 。Kinh ư nhật dạ thành tựu ngũ thông 。 具足無量得無礙辯。得普光三昧具大光明。 cụ túc vô lượng đắc vô ngại biện 。đắc phổ quang tam muội cụ đại quang minh 。 以淨天眼見於東方阿僧祇。 dĩ tịnh thiên nhãn kiến ư Đông phương a-tăng-kì 。 佛以淨天耳聞佛所說悉能聽受。滿足七月。以智為食。 Phật dĩ tịnh thiên nhĩ văn Phật sở thuyết tất năng thính thọ 。mãn túc thất nguyệt 。dĩ trí vi/vì/vị thực/tự 。 一切諸天散華供養。從山而出來至村落。為人說法。 nhất thiết chư Thiên tán hoa cúng dường 。tùng sơn nhi xuất lai chí thôn lạc 。vi nhân thuyết Pháp 。 二萬眾生發菩提心。 nhị vạn chúng sanh phát Bồ-đề tâm 。 無量阿僧祇人住於聲聞緣覺功德。父母親眷皆住不退無上菩提。 vô lượng a-tăng-kì nhân trụ/trú ư Thanh văn Duyên giác công đức 。phụ mẫu thân quyến giai trụ/trú bất thoái vô thượng Bồ-đề 。 佛告迦葉。昔大精進今我身是。 Phật cáo Ca-diếp 。tích đại tinh tấn kim ngã thân thị 。 由此觀像今得成佛。若有人能學如此觀。 do thử quán tượng kim đắc thành Phật 。nhược hữu nhân năng học như thử quán 。 未來必當成無上道。 vị lai tất đương thành vô thượng đạo 。     感應緣(略引五十三驗)     cảm ứng duyên (lược dẫn ngũ thập tam nghiệm ) 自法移東漢教漸南吳。 tự Pháp di Đông hán giáo tiệm Nam ngô 。 佛像靈祥充牣區宇。而群錄互舉。出沒有殊。 Phật tượng linh tường sung nhận khu vũ 。nhi quần lục hỗ cử 。xuất một hữu thù 。 至於瑞迹蓋無異也。今依敘列而罕以代分。 chí ư thụy tích cái vô dị dã 。kim y tự liệt nhi hãn dĩ đại phần 。 何者或像陳晉代。而曆表隋唐。或陶化在人。 hà giả hoặc tượng trần tấn đại 。nhi lịch biểu tùy đường 。hoặc đào hóa tại nhân 。 而迹從倚伏。故不獲銓次。依緣而辯集之(此卷一十五緣)。 nhi tích tùng ỷ phục 。cố bất hoạch thuyên thứ 。y duyên nhi biện tập chi (thử quyển nhất thập ngũ duyên )。  東漢雒陽晝釋迦像緣 南吳建業金像從  Đông hán lạc dương trú Thích Ca tượng duyên  Nam ngô kiến nghiệp kim tượng tùng  地出緣 西晉吳郡石像浮江緣 西晉泰山  địa xuất duyên  Tây Tấn ngô quận thạch tượng phù giang duyên  Tây Tấn thái sơn  七國金像瑞緣 東晉楊都金像出渚緣 東  thất quốc kim tượng thụy duyên  Đông Tấn dương đô kim tượng xuất chử duyên  Đông  晉襄陽金像游山緣 東晉荊州金像遠降緣  tấn tương dương kim tượng du sơn duyên  Đông Tấn kinh châu kim tượng viễn hàng duyên  東晉吳興金像出水緣 東晉會稽木像香  Đông Tấn ngô hưng kim tượng xuất thủy duyên  Đông Tấn hội kê mộc tượng hương  瑞緣 東晉吳郡金像傳真緣 東晉東掖門  thụy duyên  Đông Tấn ngô quận kim tượng truyền chân duyên  Đông Tấn Đông dịch môn  金像出地緣 東晉廬山文殊金像緣 元魏  kim tượng xuất địa duyên  Đông Tấn Lư sơn Văn Thù kim tượng duyên  Nguyên Ngụy  涼州石像山袈裟出現緣 北涼河南王南  Lương Châu thạch tượng sơn ca sa xuất hiện duyên  Bắc Lương hà Nam Vương Nam  崖塑像緣 北涼沮渠丈六石像現相緣  nhai tố tượng duyên  Bắc Lương tự cừ trượng lục thạch tượng hiện tướng duyên 案南齊王琰冥祥記云。漢明帝夢見神人。 án Nam tề Vương diễm minh tường kí vân 。hán minh đế mộng kiến thần nhân 。 形垂二丈。身黃金色項佩日光。以問群臣。 hình thùy nhị trượng 。thân hoàng kim sắc hạng bội nhật quang 。dĩ vấn quần thần 。 或對曰。西方有神。其號曰佛。形如陛下所夢。 hoặc đối viết 。Tây phương hữu Thần 。kỳ hiệu viết Phật 。hình như bệ hạ sở mộng 。 得無是乎。於是發使天竺。寫致經像。表之中夏。 đắc vô thị hồ 。ư thị phát sử Thiên-Trúc 。tả trí Kinh tượng 。biểu chi trung hạ 。 自天子王侯咸敬事之。聞人死精神不滅。 tự Thiên Tử Vương hầu hàm kính sự chi 。văn nhân tử tinh thần bất diệt 。 莫不懼然自失。 mạc bất cụ nhiên tự thất 。 初使者蔡愔將西域沙門迦葉摩騰等。齎優填王畫釋迦倚像。帝重之。 sơ sử giả thái âm tướng Tây Vực Sa Môn Ca-diếp-ma-đằng đẳng 。tê ưu điền Vương họa Thích Ca ỷ tượng 。đế trọng chi 。 如夢所見也。乃遣畫工圖之數本。 như mộng sở kiến dã 。nãi khiển họa công đồ chi số bổn 。 於南宮清涼臺乃高陽門顯節壽陵上供養。 ư Nam cung thanh lương đài nãi cao dương môn hiển tiết thọ lăng thượng cung dưỡng 。 又於白馬寺壁畫千乘萬騎繞塔三匝之。像如諸傳備載。 hựu ư   Bạch Mã tự bích họa thiên thừa vạn kị nhiễu tháp tam tạp/táp chi 。tượng như chư truyền bị tái 。 吳時於建鄴後園平地。獲金像一軀。 ngô thời ư kiến nghiệp hậu viên bình địa 。hoạch kim tượng nhất khu 。 討其本緣。謂是周初育王所造。鎮於江府也。 thảo kỳ bản duyên 。vị thị châu sơ dục Vương sở tạo 。trấn ư giang phủ dã 。 何以知然。自秦漢魏未有佛法南達。 hà dĩ tri nhiên 。tự tần hán ngụy vị hữu Phật Pháp Nam đạt 。 何得有像埋瘞于地。孫皓得之。素未有信。不甚尊重。 hà đắc hữu tượng mai ế vu địa 。tôn hạo đắc chi 。tố vị hữu tín 。bất thậm tôn trọng 。 置於廁處令執屏籌。至四月八日。皓如戲曰。 trí ư xí xứ/xử lệnh chấp bình trù 。chí tứ nguyệt bát nhật 。hạo như hí viết 。 今是八日浴佛時。遂尿頭上。尋即通腫陰處尤劇。 kim thị bát nhật dục Phật thời 。toại niệu đầu thượng 。tầm tức thông thũng uẩn xứ/xử vưu kịch 。 痛楚號噭忍不可禁。太史占曰。 thống sở hiệu khiếu nhẫn bất khả cấm 。thái sử chiêm viết 。 犯大神聖所致。便遍祀神祇並無効應。 phạm Đại Thần Thánh sở trí 。tiện biến tự Thần kì tịnh vô hiệu ưng 。 宮內伎女素有信佛者。曰佛為大神。陛下前穢之。今急可請耶。 cung nội kỹ nữ tố hữu tín Phật giả 。viết Phật vi/vì/vị Đại Thần 。bệ hạ tiền uế chi 。kim cấp khả thỉnh da 。 皓信之。伏枕歸依。懺謝尤懇。有頃便愈。 hạo tín chi 。phục chẩm quy y 。sám tạ vưu khẩn 。hữu khoảnh tiện dũ 。 遂以馬車迎沙門僧會。入宮以香湯洗像。 toại dĩ mã xa nghênh Sa Môn tăng hội 。nhập cung dĩ hương thang tẩy tượng 。 慚悔殷重。廣修功德於建鄴寺。隱痛漸愈也。 tàm hối ân trọng 。quảng tu công đức ư kiến nghiệp tự 。ẩn thống tiệm dũ dã 。 西晉愍帝建興元年。吳郡吳縣。松江滬瀆口。 Tây Tấn mẫn đế kiến hưng nguyên niên 。ngô quận ngô huyền 。tùng giang hỗ độc khẩu 。 漁者萃焉。遙見海中有二人現浮游水上。 ngư giả tụy yên 。dao kiến hải trung hữu nhị nhân hiện phù du thủy thượng 。 漁人疑為海神。延巫祝。備牲牢以迎之。 ngư nhân nghi vi/vì/vị hải Thần 。duyên vu chúc 。bị sinh lao dĩ nghênh chi 。 風濤彌盛駭懼而返。 phong đào di thịnh hãi cụ nhi phản 。 復有奉五斗米道費老之往曰。斯吾師也。復共往接。風浪如初。 phục hưũ phụng ngũ đẩu mễ đạo phí lão chi vãng viết 。tư ngô sư dã 。phục cọng vãng tiếp 。phong lãng như sơ 。 有奉佛居士吳縣朱膺。聞之歎曰。 hữu phụng Phật Cư-sĩ ngô huyền chu ưng 。văn chi thán viết 。 將非大覺之垂降乎。迺潔齋共東靈寺帛尼及信佛者數人。 tướng phi đại giác chi thùy hàng hồ 。nãi khiết trai cọng Đông linh tự bạch ni cập tín Phật giả sổ nhân 。 至瀆口稽首迎之。風波遂靜。 chí độc khẩu khể thủ nghênh chi 。phong ba toại tĩnh 。 浮江二人隨潮入浦。漸近漸明。乃知石像。將欲捧接。 phù giang nhị nhân tùy triều nhập phổ 。tiệm cận tiệm minh 。nãi tri thạch tượng 。tướng dục phủng tiếp 。 人力未展。聊試擎之。飄然而起便輿。還通玄寺。 nhân lực vị triển 。liêu thí kình chi 。phiêu nhiên nhi khởi tiện dư 。hoàn thông huyền tự 。 看像背銘。一名惟衛。二名迦葉。 khán tượng bối minh 。nhất danh duy vệ 。nhị danh Ca-diếp 。 莫測帝代而書迹分明。舉高七尺。施設法座。欲安二像。 mạc trắc đế đại nhi thư tích phân minh 。cử cao thất xích 。thí thiết Pháp tọa 。dục an nhị tượng 。 人雖數十而了不動。復重啟請翻然得起。 nhân tuy số thập nhi liễu bất động 。phục trọng khải thỉnh phiên nhiên đắc khởi 。 以事表聞朝廷。士庶歸心者十室而九。沙門釋法開。 dĩ sự biểu văn triêu đình 。sĩ thứ quy tâm giả thập thất nhi cửu 。Sa Môn thích Pháp khai 。 來自西域。稱經說。 lai tự Tây Vực 。xưng Kinh thuyết 。 東方有二石像及阿育王塔。有供養禮覲者。除積劫罪。 Đông phương hữu nhị thạch tượng cập A-dục Vương tháp 。hữu cúng dường lễ cận giả 。trừ tích kiếp tội 。 又別傳云。天竺沙門一十二人。送像至郡。 hựu biệt truyền vân 。Thiên-Trúc Sa Môn nhất thập nhị nhân 。tống tượng chí quận 。 像乃水上不沒不行。以狀奏聞。 tượng nãi thủy thượng bất một bất hạnh/hành 。dĩ trạng tấu văn 。 下勅聽留吳郡(見高僧傳及旌異記等)。 hạ sắc thính lưu ngô quận (kiến cao tăng truyền cập tinh dị kí đẳng )。 西晉泰山金輿谷朗公寺。 Tây Tấn thái sơn kim dư cốc lãng công tự 。 昔中原值亂永嘉失馭。有沙門釋僧朗。所居之山常有雲陰。 tích trung nguyên trị loạn vĩnh gia thất ngự 。hữu Sa Môn thích tăng lãng 。sở cư chi sơn thường hữu vân uẩn 。 俗異其禎。威聲振遠。天下知聞。 tục dị kỳ trinh 。uy thanh chấn viễn 。thiên hạ tri văn 。 于時無主英雄負圖。七國宗廟敬以崇福焉。 vu thời vô chủ anh hùng phụ đồ 。thất quốc tông miếu kính dĩ sùng phước yên 。 諸國競送金銅像并贈寶物。朗恭事盡禮每陳祥瑞。 chư quốc cạnh tống kim đồng tượng tinh tặng bảo vật 。lãng cung sự tận lễ mỗi trần tường thụy 。 今居一堂門牖常開。鳥雀不近雜穢不著。遠近嗟異。 kim cư nhất đường môn dũ thường khai 。điểu tước bất cận tạp uế bất trước 。viễn cận ta dị 。 其寺至今向三百五十年。 kỳ tự chí kim hướng tam bách ngũ thập niên 。 東晉成帝咸和年中。丹陽尹高悝。往還市闕。 Đông Tấn thành đế hàm hòa niên trung 。đan dương duẫn cao khôi 。vãng hoàn thị khuyết 。 每張侯橋浦有異光現。 mỗi trương hầu kiều phổ hữu dị quang hiện 。 乃使吏尋之獲金像一軀。西域古製。光趺並闕。悝下車載像。 nãi sử lại tầm chi hoạch kim tượng nhất khu 。Tây Vực cổ chế 。quang phu tịnh khuyết 。khôi hạ xa tái tượng 。 至長干巷口。牛不復行。悝止御者任牛所往。 chí trường/trưởng can hạng khẩu 。ngưu bất phục hạnh/hành/hàng 。khôi chỉ ngự giả nhâm ngưu sở vãng 。 遂徑赴長干寺。因安置之。 toại kính phó trường/trưởng can tự 。nhân an trí chi 。 楊都翕然勸悟者甚眾。像於中霄。忽放金光。 dương đô hấp nhiên khuyến ngộ giả thậm chúng 。tượng ư trung tiêu 。hốt phóng kim quang 。 歲餘臨海縣漁人張孫世。於海上見銅蓮華趺。丹光游泛。 tuế dư lâm hải huyền ngư nhân trương tôn thế 。ư hải thượng kiến đồng liên hoa phu 。đan quang du phiếm 。 乃馳舟接取。具送上臺。帝令試安像足。 nãi trì châu tiếp thủ 。cụ tống thượng đài 。đế lệnh thí an tượng túc 。 恰然同合。久之有西域五僧。振錫詣悝云。 kháp nhiên đồng hợp 。cửu chi hữu Tây Vực ngũ tăng 。chấn tích nghệ khôi vân 。 昔游天竺得阿育王像。至鄴遭亂藏于河濱。 tích du Thiên-Trúc đắc A-dục Vương tượng 。chí nghiệp tao loạn tạng vu hà tân 。 王路既通尋覓失所。近感夢云。吾出江東。 Vương lộ ký thông tầm mịch thất sở 。cận cảm mộng vân 。ngô xuất giang Đông 。 為高悝所得在阿育王寺。故遠來相投欲一禮拜。 vi/vì/vị cao khôi sở đắc tại a dục vương tự 。cố viễn lai tướng đầu dục nhất lễ bái 。 悝引至寺。五僧見像歔欷洟泣。 khôi dẫn chí tự 。ngũ tăng kiến tượng hư hy di khấp 。 像為之放光照于堂內。及繞像形。僧云。本有圓光。 tượng vi/vì/vị chi phóng quang chiếu vu đường nội 。cập nhiễu tượng hình 。tăng vân 。bản hữu viên quang 。 今在遠處。亦尋當至。五僧即住供養。至咸和元年。 kim tại viễn xứ/xử 。diệc tầm đương chí 。ngũ tăng tức trụ/trú cúng dường 。chí hàm hòa nguyên niên 。 南海交州合浦採珠人董宗之。 Nam hải giao châu hợp phổ thải châu nhân đổng tông chi 。 每見海底有光浮于水上。尋之得光。以事上聞。 mỗi kiến hải để hữu quang phù vu thủy thượng 。tầm chi đắc quang 。dĩ sự thượng văn 。 簡文帝勅施此像。孔穴懸同光色無異。凡四十餘年。 giản văn đế sắc thí thử tượng 。khổng huyệt huyền đồng quang sắc vô dị 。phàm tứ thập dư niên 。 東西別處祥感光趺。方乃符合。 Đông Tây biệt xứ/xử tường cảm quang phu 。phương nãi phù hợp 。 此像華臺有西域書。諸道俗來者。多不識之。 thử tượng hoa đài hữu Tây Vực thư 。chư đạo tục lai giả 。đa bất thức chi 。 有三藏法師求那跋摩。曰此古梵書也。 hữu Tam tạng Pháp sư cầu na bạt ma 。viết thử cổ phạm thư dã 。 是阿育王第四女所造。時瓦官寺沙門慧邃。欲求摸寫。 thị A-dục Vương đệ tứ nữ sở tạo 。thời ngõa quan tự Sa Môn tuệ thúy 。dục cầu  mạc tả 。 寺主僧尚恐損金色。語邃曰。 tự chủ tăng thượng khủng tổn kim sắc 。ngữ thúy viết 。 若能令佛放光迴身西向者。非余所及。邃至誠祈請。至於中霄。 nhược/nhã năng lệnh Phật phóng quang hồi thân Tây hướng giả 。phi dư sở cập 。thúy chí thành kì thỉnh 。chí ư trung tiêu 。 聞有異聲。開殿見像大放光明轉坐面西。 văn hữu dị thanh 。khai điện kiến tượng Đại phóng quang minh chuyển tọa diện Tây 。 於是乃許摸之。傳寫數十軀。所在流布。至梁武帝。 ư thị nãi hứa  mạc chi 。truyền tả số thập khu 。sở tại lưu bố 。chí Lương Vũ-đế 。 於光上加七樂天并二菩薩。至陳永定二年。 ư quang thượng gia thất lạc/nhạc Thiên tinh nhị Bồ Tát 。chí trần vĩnh định nhị niên 。 王琳屯兵江浦將向金陵。武帝命將泝流。 Vương lâm truân binh giang phổ tướng hướng kim lăng 。vũ đế mạng tướng tố lưu 。 軍發之時。像身動搖不能自安。因以奏聞。 quân phát chi thời 。tượng thân động dao bất năng tự an 。nhân dĩ tấu văn 。 帝撿之有實。俄而鋒刃未交。琳眾解散。單騎奔北。 đế kiểm chi hữu thật 。nga nhi phong nhận vị giao 。lâm chúng giải tán 。đan kị bôn Bắc 。 遂上流大定。故動容表之。天嘉之中。東南兵起。 toại thượng lưu Đại định 。cố động dung biểu chi 。Thiên gia chi trung 。Đông Nam binh khởi 。 帝於像前乞願。凶徒屏退。言訖光照階宇。 đế ư tượng tiền khất nguyện 。hung đồ bình thoái 。ngôn cật quang chiếu giai vũ 。 不久東陽閩越皆平。沙門慧曉長干領袖。 bất cửu Đông dương mân việt giai bình 。Sa Môn tuệ hiểu trường/trưởng can lĩnh tụ 。 行化所及。事若風移。乃建重閣。 hạnh/hành/hàng hóa sở cập 。sự nhược/nhã phong di 。nãi kiến trọng các 。 故使藻繢窮奇登臨極目。至德之始加造方趺。自晉迄陳。 cố sử tảo hội cùng kì đăng lâm cực mục 。chí đức chi thủy gia tạo phương phu 。tự tấn hất trần 。 五代王臣。莫不歸敬。亢旱之時。請像入宮。 ngũ đại Vương Thần 。mạc bất quy kính 。kháng hạn chi thời 。thỉnh tượng nhập cung 。 乘以帝輦。上加油覆。僧為雨調。中途滂澍。 thừa dĩ đế liễn 。thượng gia du phước 。tăng vi/vì/vị vũ điều 。trung đồ bàng chú 。 常候不失。有陳運否亟涉訛謠。 thường hậu bất thất 。hữu trần vận phủ cức thiệp ngoa dao 。 禎明二年像面自西。雖正還爾。以狀聞。帝延入太極。 trinh minh nhị niên tượng diện tự Tây 。tuy chánh hoàn nhĩ 。dĩ trạng văn 。đế duyên nhập thái cực 。 設齋行道。其像先有七寶冠。飾以珠玉。可重三斗。 thiết trai hành đạo 。kỳ tượng tiên hữu thất bảo quan 。sức dĩ châu ngọc 。khả trọng tam đẩu 。 上加錦帽。至曉寶冠掛于像手。 thượng gia cẩm mạo 。chí hiểu bảo quán quải vu tượng thủ 。 錦帽猶在頭上。帝聞之燒香祝曰若國有不祥。 cẩm mạo do tại đầu thượng 。đế văn chi thiêu hương chúc viết nhược/nhã quốc hữu bất tường 。 還脫寶冠用示徵咎。仍以冠在首。至明脫掛如昨。 hoàn thoát bảo quán dụng thị trưng cữu 。nhưng dĩ quan tại thủ 。chí minh thoát quải như tạc 。 君臣失色。及隋滅陳。舉國露首面縛西遷。 quân Thần thất sắc 。cập tùy diệt trần 。cử quốc lộ thủ diện phược Tây Thiên 。 如所表焉。隋高祖聞之。勅送入京大內供養。 như sở biểu yên 。tùy cao tổ văn chi 。sắc tống nhập kinh Đại nội cung dưỡng 。 帝躬立侍。下勅曰。朕年老不堪久立。 đế cung lập thị 。hạ sắc viết 。Trẫm niên lão bất kham cửu lập 。 可令有司造坐像。形相使同。其立本像送興善寺。 khả lệnh hữu ti tạo tọa tượng 。hình tướng sử đồng 。kỳ lập bổn tượng tống hưng thiện tự 。 像既初達。殿大不可當陽。乃置北面。 tượng ký sơ đạt 。điện Đại bất khả đương dương 。nãi trí Bắc diện 。 及明乃處正陽。眾雖異之。還移北面。至明還南如初。 cập minh nãi xứ/xử chánh dương 。chúng tuy dị chi 。hoàn di Bắc diện 。chí minh hoàn Nam như sơ 。 眾咸愧謝輕略。今現在圖寫盛矣。 chúng hàm quý tạ khinh lược 。kim hiện tại đồ tả thịnh hĩ 。 東晉孝武寧康三年四月八日。 Đông Tấn hiếu vũ ninh khang tam niên tứ nguyệt bát nhật 。 襄陽檀溪寺沙門釋道安。盛德昭彰播聲宇內。 tương dương đàn khê tự Sa Môn thích Đạo An 。thịnh đức chiêu chương bá thanh vũ nội 。 於郭西精舍。鑄造丈八金銅無量壽佛。 ư quách Tây Tịnh Xá 。chú tạo trượng bát kim đồng Vô Lượng Thọ Phật 。 明年季冬嚴飾成就。晉鎮軍將軍雍州刺史郗恢之。 minh niên quý đông nghiêm sức thành tựu 。tấn trấn quân tướng quân ung châu Thứ sử 郗khôi chi 。 創莅襄部贊擊福門。其像夜出西游萬山。 sang lị tương bộ tán kích phước môn 。kỳ tượng dạ xuất Tây du vạn sơn 。 遺示一跡。印文入石。鄉邑道俗一時奔赴。 di thị nhất tích 。ấn văn nhập thạch 。hương ấp đạo tục nhất thời bôn phó 。 驚嗟迎接。還本供養。後以其夕出住寺門。眾咸駭異。 kinh ta nghênh tiếp 。hoàn bổn cúng dường 。hậu dĩ kỳ tịch xuất trụ/trú tự môn 。chúng hàm hãi dị 。 恢乃改名金像寺。至梁普通三年四月八日。 khôi nãi cải danh kim tượng tự 。chí lương phổ thông tam niên tứ nguyệt bát nhật 。 下勅於建興苑鑄金銅華趺。高五尺九寸。 hạ sắc ư kiến hưng uyển chú kim đồng hoa phu 。cao ngũ xích cửu thốn 。 廣九尺八寸。莊嚴既訖。泝流送之。以承像足。 quảng cửu xích bát thốn 。trang nghiêm ký cật 。tố lưu tống chi 。dĩ thừa tượng túc 。 立碑頌德。劉孝儀文。蕭子雲書。天下稱最。 lập bi tụng đức 。lưu hiếu nghi văn 。tiêu tử vân thư 。thiên hạ xưng tối 。 碑現在逮周武滅法。建德三年甲午之歲。 bi hiện tại đãi châu vũ diệt pháp 。kiến đức tam niên giáp ngọ chi tuế 。 太原公王秉為襄州刺史。副鎮將上開府長孫哲。 thái nguyên công Vương bỉnh vi/vì/vị tương châu Thứ sử 。phó trấn tướng thượng khai phủ trường/trưởng tôn triết 。 志不信法。聞有靈感先欲毀除。 chí bất tín Pháp 。văn hữu linh cảm tiên dục hủy trừ 。 邑中士女被廢僧尼。聞欲除滅哀號盈路。 ấp trung sĩ nữ bị phế tăng ni 。văn dục trừ diệt ai hiệu doanh lộ 。 哲見道俗歎惜瞋怒彌盛。逼逐侍從速令摧碎。 triết kiến đạo tục thán tích sân nộ di thịnh 。bức trục thị tòng tốc lệnh tồi toái 。 先令一百人以繩繫頸挽牽不動。哲謂不用心。 tiên lệnh nhất bách nhân dĩ thằng hệ cảnh vãn khiên bất động 。triết vị bất dụng tâm 。 杖監事者各一百。牽之如初。又加三百。不動如故。 trượng giam sự giả các nhất bách 。khiên chi như sơ 。hựu gia tam bách 。bất động như cố 。 哲怒逾壯。又加五百。牽引方倒。聲振地動人皆悚慄。 triết nộ du tráng 。hựu gia ngũ bách 。khiên dẫn phương đảo 。thanh chấn địa động nhân giai tủng lật 。 哲獨喜踴。即令融毀。揚聲唱快。 triết độc hỉ dũng 。tức lệnh dung hủy 。dương thanh xướng khoái 。 便馳馬欲報剌史。纔可百步忽然落馬。 tiện trì mã dục báo lạt sử 。tài khả bách bộ hốt nhiên lạc mã 。 失瘖直視四支不舉。至夜便卒。道俗唱快于甚。哲當毀像時。 thất âm trực thị tứ chi bất cử 。chí dạ tiện tốt 。đạo tục xướng khoái vu thậm 。triết đương hủy tượng thời 。 於腋下倒垂衣內銘云。 ư dịch hạ đảo thùy y nội minh vân 。 晉太元十九年歲次甲午。月朔日。比丘道安。 tấn thái nguyên thập cửu niên tuế thứ giáp ngọ 。nguyệt sóc nhật 。Tỳ-kheo Đạo An 。 於襄陽郭西造丈八金像一軀。此像更三周甲子。 ư tương dương quách Tây tạo trượng bát kim tượng nhất khu 。thử tượng cánh tam châu giáp tử 。 百八十年當滅。後計年月。興廢悉符同焉。 bách bát thập niên đương diệt 。hậu kế niên nguyệt 。hưng phế tất phù đồng yên 。 信知安師聖人誠無虛記。今本所住名啟法寺。 tín tri an sư Thánh nhân thành vô hư kí 。kim bổn sở trụ danh khải Pháp tự 。 所覆之石人鑿取現存焉。 sở phước chi thạch nhân tạc thủ hiện tồn yên 。 又隋末分崩方隅守固。襄陽留守竇盧褒。 hựu tùy mạt phần băng phương ngung thủ cố 。tương dương lưu thủ đậu lô bao 。 攝據一部屬王世充。有啟法寺憲法師者。 nhiếp cứ nhất bộ chúc Vương thế sung 。hữu khải Pháp tự hiến Pháp sư giả 。 為士俗所重。數諫竇君令投唐國。竇不從。 vi/vì/vị sĩ tục sở trọng 。số gián đậu quân lệnh đầu đường quốc 。đậu bất tùng 。 憲與士俗內外通使。京輔遂發兵至襄陽。 hiến dữ sĩ tục nội ngoại thông sử 。kinh phụ toại phát binh chí tương dương 。 竇固守。三度兵至屠城不陷。後知憲情遂密殺之。 đậu cố thủ 。tam độ binh chí đồ thành bất hãm 。hậu tri hiến Tình toại mật sát chi 。 憲臨終語弟子蘇富婁曰。我與汝父。 hiến lâm chung ngữ đệ-tử tô phú lâu viết 。ngã dữ nhữ phụ 。 見毀安師金像。自爾已來遺迹不嗣。 kiến hủy an sư kim tượng 。tự nhĩ dĩ lai di tích bất tự 。 我死後可依造之。及武德四年。官軍圍急。 ngã tử hậu khả y tạo chi 。cập vũ đức tứ niên 。quan quân vi cấp 。 竇降方恨不取憲語。枉殺何酷。斯即於國有功無人申者。 đậu hàng phương hận bất thủ hiến ngữ 。uổng sát hà khốc 。tư tức ư quốc hữu công vô nhân thân giả 。 城平富婁。便從俗服。憲有衣資什物。 thành bình phú lâu 。tiện tùng tục phục 。hiến hữu y tư thập vật 。 並富婁收拾。乃有心擬像。不知何模樣。一冶便成。 tịnh phú lâu thu thập 。nãi hữu tâm nghĩ tượng 。bất tri hà mô dạng 。nhất dã tiện thành 。 無有缺少。當鑄像時。天陰雲有雨華如李。 vô hữu khuyết thiểu 。đương chú tượng thời 。Thiên uẩn vân hữu vũ hoa như lý 。 遍一寺內。富婁性巧財用自富。 biến nhất tự nội 。phú lâu tánh xảo tài dụng tự phú 。 又於家內造金銅彌勒像。高丈餘。後夢。憲令其更造佛像。 hựu ư gia nội tạo kim đồng Di lặc tượng 。cao trượng dư 。hậu mộng 。hiến lệnh kỳ cánh tạo Phật tượng 。 乃於梵雲寺造大像。高五十九尺。事如別顯。 nãi ư phạm vân tự tạo Đại tượng 。cao ngũ thập cửu xích 。sự như biệt hiển 。 昔隋初。秦孝王俊。曾鎮襄部。 tích tùy sơ 。tần hiếu Vương tuấn 。tằng trấn tương bộ 。 聞安師古像形製甚異。乃遣人圖之。於長安延興寺造之。 văn an sư cổ tượng hình chế thậm dị 。nãi khiển nhân đồ chi 。ư Trường An duyên hưng tự tạo chi 。 初鑄之夕。亦感天樂雨華。 sơ chú chi tịch 。diệc cảm Thiên nhạc vũ hoa 。 大有靈瑞像今現在延興寺也。 Đại hữu linh thụy tượng kim hiện tại duyên hưng tự dã 。 東晉穆帝永和六年歲次丁未。 Đông Tấn mục đế vĩnh hòa lục niên tuế thứ đinh vị 。 依勘長曆乃三年也。二月八日夜。有像現于荊州城北。 y khám trường/trưởng lịch nãi tam niên dã 。nhị nguyệt bát nhật dạ 。hữu tượng hiện vu kinh châu thành Bắc 。 長七尺五寸。合光趺高一丈一尺。 trường/trưởng thất xích ngũ thốn 。hợp quang phu cao nhất trượng nhất xích 。 皆莫測其所從也。初永和五年。 giai mạc trắc kỳ sở tùng dã 。sơ vĩnh hòa ngũ niên 。 廣州商客下載欲竟恨船輕。中夜覺有人來奔船。驚共尋視了無所見。 quảng châu thương khách hạ tái dục cánh hận thuyền khinh 。trung dạ giác hữu nhân lai bôn thuyền 。kinh cọng tầm thị liễu vô sở kiến 。 而船載自重不可更加。雖駭其異而不測也。 nhi thuyền tái tự trọng bất khả cánh gia 。tuy hãi kỳ dị nhi bất trắc dã 。 列邁利涉常先諸舫。不久遂達渚宮。 liệt mại lợi thiệp thường tiên chư phảng 。bất cửu toại đạt chử cung 。 纔泊水次。夜復覺人自船登岸。船載還輕。 tài bạc thủy thứ 。dạ phục giác nhân tự thuyền đăng ngạn 。thuyền tái hoàn khinh 。 及像現也方知其兆。時大司馬桓溫鎮牧西陝。 cập tượng hiện dã phương tri kỳ triệu 。thời Đại ti mã hoàn ôn trấn mục Tây 陝。 躬事頂拜傾動邦邑。諸寺僧眾咸競迎引。 cung sự đảnh/đính bái khuynh động bang ấp 。chư tự tăng chúng hàm cạnh nghênh dẫn 。 鏗然不動。 khanh nhiên bất động 。 有長沙太守江陵滕畯(一云滕舍)以永和二年捨宅為寺。額表郡名。 hữu trường/trưởng sa thái thủ giang lăng đằng tuấn (nhất vân đằng xá )dĩ vĩnh hòa nhị niên xả trạch vi/vì/vị tự 。ngạch biểu quận danh 。 承道安法師襄川綜領。請一監護。 thừa Đạo An Pháp sư tương xuyên tống lĩnh 。thỉnh nhất giam hộ 。 安謂弟子曇翼曰荊楚士庶始欲信法。成其美者非爾誰歟。爾其行矣。 an vị đệ-tử đàm dực viết kinh sở sĩ thứ thủy dục tín Pháp 。thành kỳ mỹ giả phi nhĩ thùy dư 。nhĩ kỳ hạnh/hành/hàng hĩ 。 翼負錫南征。締構一載。僧宇雖就。而像設弗施。 dực phụ tích Nam chinh 。Đề cấu nhất tái 。tăng vũ tuy tựu 。nhi tượng thiết phất thí 。 每歎曰。育王寺像隨緣流布。但至誠不極。 mỗi thán viết 。dục vương tự tượng tùy duyên lưu bố 。đãn chí thành bất cực 。 何憂不垂降乎。及聞荊城像至。欣感交懷。 hà ưu bất thùy hàng hồ 。cập văn kinh thành tượng chí 。hân cảm giao hoài 。 曰斯像余之本誓也。必歸我長沙。固可心期。 viết tư tượng dư chi bản thệ dã 。tất quy ngã trường/trưởng sa 。cố khả tâm kỳ 。 難以力致。眾咸僉曰必如所言。驗之非遠。 nạn/nan dĩ lực trí 。chúng hàm thiêm viết tất như sở ngôn 。nghiệm chi phi viễn 。 翼燒香拜請。令弟子三人捧。颯然輕舉。遂安本寺。 dực thiêu hương bái thỉnh 。lệnh đệ-tử tam nhân phủng 。táp nhiên khinh cử 。toại an bổn tự 。 道俗慶悅。至晉簡文咸安二年。始鑄華趺。 đạo tục khánh duyệt 。chí tấn giản văn hàm an nhị niên 。thủy chú hoa phu 。 晉孝武帝太元中。殷仲堪為刺史。 tấn hiếu vũ đế thái nguyên trung 。ân trọng kham vi/vì/vị Thứ sử 。 於中夜出寺西門。邏者謂人問而不答。以刀擊之鎗然。 ư trung dạ xuất tự Tây môn 。lá giả vị nhân vấn nhi bất đáp 。dĩ đao kích chi sanh nhiên 。 視乃像也。刀擊胸處文現於外。 thị nãi tượng dã 。đao kích hung xứ/xử văn hiện ư ngoại 。 有罽賓僧伽難陀禪師者。多識博觀。從蜀來荊。入寺禮像。 hữu Kế Tân tăng già Nan-đà Thiền sư giả 。đa thức bác quán 。tùng thục lai kinh 。nhập tự lễ tượng 。 歎咽久之。翼問其故。答曰。近天竺失之。 thán yết cửu chi 。dực vấn kỳ cố 。đáp viết 。cận Thiên-Trúc thất chi 。 如何遠降此土。便勘年月悉符同焉。 như hà viễn hàng thử độ 。tiện khám niên nguyệt tất phù đồng yên 。 看像光背梵文。曰阿育王造也。時聞此銘更倍欽重。 khán tượng quang bối phạm văn 。viết A-dục Vương tạo dã 。thời văn thử minh cánh bội khâm trọng 。 曇翼興念致應之驗也。及病將亟。像光忽逝。 đàm dực hưng niệm trí ưng chi nghiệm dã 。cập bệnh tướng cức 。tượng quang hốt thệ 。 翼曰。佛示此相。病必不振。光往地方復為佛事。 dực viết 。Phật thị thử tướng 。bệnh tất bất chấn 。quang vãng địa phương phục vi/vì/vị Phật sự 。 旬日而終。後僧擬光更鑄今者。宋孝武時。 tuần nhật nhi chung 。hậu tăng nghĩ quang cánh chú kim giả 。tống hiếu vũ thời 。 像大放光。江東佛法一期甚盛。 tượng Đại phóng quang 。giang Đông Phật Pháp nhất kỳ thậm thịnh 。 宋明帝太始末。像輒垂淚。明帝尋崩。嗣主狂勃。 tống minh đế thái thủy mạt 。tượng triếp thùy lệ 。minh đế tầm băng 。tự chủ cuồng bột 。 便有宋齊革運。荊州刺史沈悠之。初不信法。沙汰僧尼。 tiện hữu tống tề cách vận 。kinh châu Thứ sử trầm du chi 。sơ bất tín Pháp 。sa thái tăng ni 。 長沙一寺千有餘僧。應還俗者將數百人。 trường/trưởng sa nhất tự thiên hữu dư tăng 。ưng hoàn tục giả tướng số bách nhân 。 舉眾惶駭長幼悲泣。像為汗流五日不止。 cử chúng hoàng hãi trường/trưởng ấu bi khấp 。tượng vi/vì/vị hãn lưu ngũ nhật bất chỉ 。 有聞於沈呂寺大德玄暢法師訪問所以。暢曰。 hữu văn ư trầm lữ tự Đại Đức huyền sướng Pháp sư phóng vấn sở dĩ 。sướng viết 。 聖不云遠無憂不徹。去來今佛佛佛想念。 Thánh bất vân viễn Vô ưu bất triệt 。khứ lai kim Phật Phật Phật tưởng niệm 。 得無今佛念諸佛乎。欲諫檀越不信之心。 đắc vô kim Phật niệm chư Phật hồ 。dục gián đàn việt bất tín chi tâm 。 故有斯應。問出何經。答出無量壽。 cố hữu tư ưng 。vấn xuất hà Kinh 。đáp xuất Vô-Lượng-Thọ 。 悠之取經尋之殊悅。即停沙汰。齊永元二年。 du chi thủ Kinh tầm chi thù duyệt 。tức đình sa thái 。tề vĩnh nguyên nhị niên 。 鎮軍蕭頴胄與梁高共荊州刺史。南康王寶融起義時。 trấn quân tiêu 頴胄dữ lương cao cọng kinh châu Thứ sử 。Nam khang Vương bảo dung khởi nghĩa thời 。 像行出殿外將欲下階。兩僧見而驚喚。乃迴入殿。 tượng hạnh/hành/hàng xuất điện ngoại tướng dục hạ giai 。lượng (lưỡng) tăng kiến nhi kinh hoán 。nãi hồi nhập điện 。 三年頴胄暴亡。寶融亦廢。而慶歸高祖。 tam niên 頴胄bạo vong 。bảo dung diệc phế 。nhi khánh quy cao tổ 。 梁天鑒末。寺主道岳與一白衣。淨塔邊草。 lương Thiên giám mạt 。tự chủ đạo nhạc dữ nhất bạch y 。tịnh tháp biên thảo 。 次開塔戶乃見像繞龕行。道岳密禮拜不令洩言。 thứ khai tháp hộ nãi kiến tượng nhiễu kham hạnh/hành/hàng 。đạo nhạc mật lễ bái bất lệnh duệ ngôn 。 及大開堂像亦在座。梁鄱陽王為荊州。 cập Đại khai đường tượng diệc tại tọa 。lương Bà dương Vương vi/vì/vị kinh châu 。 屢請入城建大功德。及感病迎之倍掆不起。 lũ thỉnh nhập thành kiến Đại công đức 。cập cảm bệnh nghênh chi bội 掆bất khởi 。 少日而薨。高祖昔在荊陝。宿著懇誠。 thiểu nhật nhi hoăng 。cao tổ tích tại kinh 陝。tú trước/trứ khẩn thành 。 屢遣上迎終無以致。中大通四年三月。 lũ khiển thượng nghênh chung vô dĩ trí 。trung đại thông tứ niên tam nguyệt 。 遣白馬寺僧璡主書何思。遠齎香華供養。具申丹欵。 khiển   Bạch Mã tự tăng 璡chủ thư hà tư 。viễn tê hương hoa cúng dường 。cụ thân đan khoản 。 夜即放光似隨使往。明旦承接還復留礙。 dạ tức phóng quang tự tùy sử vãng 。minh đán thừa tiếp hoàn phục lưu ngại 。 重謁請祈方申從往。四眾應慕送至江津。 trọng yết thỉnh kì phương thân tùng vãng 。Tứ Chúng ưng mộ tống chí giang tân 。 至二十三日屆于金陵。去都十八里。帝躬出迎。 chí nhị thập tam nhật giới vu kim lăng 。khứ đô thập bát lý 。đế cung xuất nghênh 。 竟路放光相續無絕。道俗欣慶歎未曾有。在殿三日。 cánh lộ phóng quang tướng tục vô tuyệt 。đạo tục hân khánh thán vị tằng hữu 。tại điện tam nhật 。 竭誠供養(一云停中興寺)設無遮大齋二十七日。 kiệt thành cúng dường (nhất vân đình trung hưng tự )thiết vô già đại trai nhị thập thất nhật 。 從大通門出入同泰寺。其夜像大放光明。 tùng Đại thông môn xuất nhập đồng thái tự 。kỳ dạ tượng Đại phóng quang minh 。 勅於同泰寺大殿東北起殿。三間兩廈。施七寶帳坐。 sắc ư đồng thái tự đại điện Đông Bắc khởi điện 。tam gian lượng (lưỡng) hạ 。thí thất bảo trướng tọa 。 以安瑞像。又造金銅菩薩二軀。 dĩ an thụy tượng 。hựu tạo kim đồng Bồ Tát nhị khu 。 築山穿池奇樹怪石。飛橋欄檻夾殿兩階。 trúc sơn xuyên trì kì thụ/thọ quái thạch 。phi kiều lan hạm giáp điện lượng (lưỡng) giai 。 又施銅鑊一雙各容三十斛。三面重閣宛轉玲瓏。 hựu thí đồng hoạch nhất song các dung tam thập hộc 。tam diện trọng các uyển chuyển linh lung 。 中大同二年三月。帝幸同泰設會開講。歷諸殿禮。 trung Đại đồng nhị niên tam nguyệt 。đế hạnh đồng thái thiết hội khai giảng 。lịch chư điện lễ 。 黃昏始到瑞像殿。帝纔登階像大放光。照竹樹山水。 hoàng hôn thủy đáo thụy tượng điện 。đế tài đăng giai tượng Đại phóng quang 。chiếu trúc thụ/thọ sơn thủy 。 並作金色。遂半夜不休。 tịnh tác kim sắc 。toại bán dạ bất hưu 。 及同泰被焚堂房並盡。唯佛所居殿存焉。太清二年像大流汗。 cập đồng thái bị phần đường phòng tịnh tận 。duy Phật sở cư điện tồn yên 。thái thanh nhị niên tượng Đại lưu hãn 。 其年十一月侯景亂階。大寶三年賊平。 kỳ niên thập nhất nguyệt hầu cảnh loạn giai 。đại bảo tam niên tặc bình 。 長沙寺僧法敬等。迎像還江陵復止本寺。 trường/trưởng sa tự tăng Pháp kính đẳng 。nghênh tượng hoàn giang lăng phục chỉ bổn tự 。 梁後大定七年像又流汗。明年二月中宋宣帝崩。 lương hậu Đại định thất niên tượng hựu lưu hãn 。minh niên nhị nguyệt trung tống tuyên đế băng 。 天保三年長沙寺延火所及。合寺洞然煙焰四合。 Thiên bảo tam niên trường/trưởng sa tự duyên hỏa sở cập 。hợp tự đỗng nhiên yên diệm tứ hợp 。 欲救瑞像無方可移。由來舉必百人。 dục cứu thụy tượng vô phương khả di 。do lai cử tất bách nhân 。 爾日六人便起。 nhĩ nhật lục nhân tiện khởi 。 天保十五年明帝延像入內禮懺冥感。二十三年帝崩。 Thiên bảo thập ngũ niên minh đế duyên tượng nhập nội lễ sám minh cảm 。nhị thập tam niên đế băng 。 嗣主蕭琮移像於仁壽宮又大流汗。廣運二年而梁國云滅。 tự chủ tiêu tông di tượng ư nhân thọ cung hựu Đại lưu hãn 。quảng vận nhị niên nhi lương quốc vân diệt 。 至開皇七年長沙寺僧法蒨等。復迎還寺。開皇十五年。 chí khai hoàng thất niên trường/trưởng sa tự tăng Pháp thiến đẳng 。phục nghênh hoàn tự 。khai hoàng thập ngũ niên 。 黔洲刺史田宗顯至寺禮拜。像即放光。 kiềm châu Thứ sử điền tông hiển chí tự lễ bái 。tượng tức phóng quang 。 公發心造正北大殿。一十三間。東西夾殿九間。 công phát tâm tạo chánh Bắc đại điện 。nhất thập tam gian 。Đông Tây giáp điện cửu gian 。 被運材木。在荊上流五千餘里。 bị vận tài mộc 。tại kinh thượng lưu ngũ thiên dư lý 。 斫材運之至江散放。其木流至荊州自然泊岸。 chước tài vận chi chí giang tán phóng 。kỳ mộc lưu chí kinh châu tự nhiên bạc ngạn 。 雖風波鼓扇終不遠去。遂引工營之。柱徑三尺。 tuy phong ba cổ phiến chung bất viễn khứ 。toại dẫn công doanh chi 。trụ kính tam xích 。 下礎闊八尺。斯亦終古無以加也。大殿以沈香帖遍。 hạ sở khoát bát xích 。tư diệc chung cổ vô dĩ gia dã 。đại điện dĩ trầm hương thiếp biến 。 中安十三寶帳。並以金寶莊嚴。 trung an thập tam bảo trướng 。tịnh dĩ kim bảo trang nghiêm 。 乃至榱桁藻井無非寶華間列。其東西二殿瑞像所居。 nãi chí suy hành tảo tỉnh vô phi bảo hoa gian liệt 。kỳ Đông Tây nhị điện thụy tượng sở cư 。 並用檀帖。中有寶帳華炬。並用真金所成。 tịnh dụng đàn thiếp 。trung hữu bảo trướng hoa cự 。tịnh dụng chân kim sở thành 。 窮極宏麗天下第一。大業十二年瑞像數汗。 cùng cực hoành lệ thiên hạ đệ nhất 。Đại nghiệp thập nhị niên thụy tượng số hãn 。 其年朱粲賊破掠諸州。來至荊邑營于寺內大殿。 kỳ niên chu sán tặc phá lược chư châu 。lai chí kinh ấp doanh vu tự nội đại điện 。 高臨城北。賊上殿上射城中。留守患之。 cao lâm thành Bắc 。tặc thượng điện thượng xạ thành trung 。lưu thủ hoạn chi 。 夜以火箭燒之。城中道俗悲悼瑞像滅失。 dạ dĩ hỏa tiến thiêu chi 。thành trung đạo tục bi điệu thụy tượng diệt thất 。 其夜不覺像踰城而入。至寶光寺門外立。 kỳ dạ bất giác tượng du thành nhi nhập 。chí Bảo quang tự môn ngoại lập 。 且見像存合城欣悅。賊散看像故處一不被燒。 thả kiến tượng tồn hợp thành hân duyệt 。tặc tán khán tượng cố xứ/xử nhất bất bị thiêu 。 灰炭不及。今續立殿不如前者。偽梁蕭銑鳳鳴五年。 hôi thán bất cập 。kim tục lập điện bất như tiền giả 。ngụy lương tiêu tiển phượng minh ngũ niên 。 偽宋王楊道生等至寺禮拜。像大流汗。 ngụy tống Vương dương Đạo sanh đẳng chí tự lễ bái 。tượng Đại lưu hãn 。 身首雨流。竟日不息。 thân thủ vũ lưu 。cánh nhật bất tức 。 其年九月大唐兵馬從蜀江下。其月二十日寺僧法通。以唐運將統。 kỳ niên cửu nguyệt Đại Đường binh mã tùng thục giang hạ 。kỳ nguyệt nhị thập nhật tự tăng Pháp thông 。dĩ đường vận tướng thống 。 希求一瑞繞像行道。其夜放光明滿堂。 hy cầu nhất thụy nhiễu tượng hành đạo 。kỳ dạ phóng quang minh mãn đường 。 至二十五日。光彩漸滅。其日趙郡王兵馬入城。 chí nhị thập ngũ nhật 。quang thải tiệm diệt 。kỳ nhật triệu quận Vương binh mã nhập thành 。 斯亦慶幸大同。故流光為其善瑞也。至於亢陽之月。 tư diệc khánh hạnh Đại đồng 。cố lưu quang vi/vì/vị kỳ thiện thụy dã 。chí ư kháng dương chi nguyệt 。 宰牧致誠無不畢應。至貞觀六年六月大旱。 tể mục trí thành vô bất tất ưng 。chí trinh quán lục niên lục nguyệt Đại hạn 。 都督應國公武(穫-禾+(尋-口+几))。迎像建齋行道七日。 đô đốc ưng quốc công vũ (hoạch -hòa +(tầm -khẩu +kỷ ))。nghênh tượng kiến trai hành đạo thất nhật 。 官僚上下立於像前一心觀佛。 quan liêu thượng hạ lập ư tượng tiền nhất tâm quán Phật 。 良久雲氣四布甘雨滂流。其年大熟。都督乃捨黃金更度瑞像。 lương cửu vân khí tứ bố cam vũ bàng lưu 。kỳ niên Đại thục 。đô đốc nãi xả hoàng kim cánh độ thụy tượng 。 輦輿幡華莊嚴眾具備矣。 liễn dư phan/phiên hoa trang nghiêm chúng cụ bị hĩ 。 今現在江陵長沙寺。又有外國銅像高七尺許。 kim hiện tại giang lăng trường/trưởng sa tự 。hựu hữu ngoại quốc đồng tượng cao thất xích hứa 。 古異不甚重之。道安法師在石城長安所送。 cổ dị bất thậm trọng chi 。Đạo An Pháp sư tại thạch thành Trường An sở tống 。 令弟子於髻中得一舍利。有光出之。 lệnh đệ-tử ư kế trung đắc nhất xá lợi 。hữu quang xuất chi 。 東晉周玘。字宣珮。義興陽羡人。 Đông Tấn châu 玘。tự tuyên bội 。nghĩa hưng dương 羡nhân 。 晉平西將軍處之第二子也。位至吳興大守。家世奉佛。 tấn bình Tây tướng quân xứ/xử chi đệ nhị tử dã 。vị chí ngô hưng Đại thủ 。gia thế phụng Phật 。 其女尤甚精到。家僮捕魚。 kỳ nữ vưu thậm tinh đáo 。gia đồng bộ ngư 。 忽見金光溢川映流而上。當即下網得一金像。高三尺許。 hốt kiến kim quang dật xuyên ánh lưu nhi thượng 。đương tức hạ võng đắc nhất kim tượng 。cao tam xích hứa 。 形相嚴明浮水而住。牽排不動。馳往白玘。 hình tướng nghiêm minh phù thủy nhi trụ/trú 。khiên bài bất động 。trì vãng bạch 玘。 玘告女。乃以人船送女往迎。遙見喜心禮而手挽。 玘cáo nữ 。nãi dĩ nhân thuyền tống nữ vãng nghênh 。dao kiến hỉ tâm lễ nhi thủ vãn 。 即得上船。在家供養。女夕夢佛左膝痛。 tức đắc thượng thuyền 。tại gia cúng dường 。nữ tịch mộng Phật tả tất thống 。 覺看像膝果有穿處。便截金釵以補之。 giác khán tượng tất quả hữu xuyên xứ/xử 。tiện tiệt kim sai dĩ bổ chi 。 玘後以女適吳郡張澄。將像自隨。言歸張氏。後病卒。 玘hậu dĩ nữ thích ngô quận trương trừng 。tướng tượng tự tùy 。ngôn quy trương thị 。hậu bệnh tốt 。 乃見女在城牆上姿飾逾於平日。內外咸覩。 nãi kiến nữ tại thành tường thượng tư sức du ư bình nhật 。nội ngoại hàm đổ 。 俄而紫雲下迎。遂上昇空。極目乃沒。 nga nhi tử vân hạ nghênh 。toại thượng thăng không 。cực mục nãi một 。 澄曾孫事接戎旅平討孫恩之亂。久廢齋戒。不覺失像。 trừng tằng tôn sự tiếp nhung lữ bình thảo tôn ân chi loạn 。cửu phế trai giới 。bất giác thất tượng 。 而光尚在。舉家懺悔祈求備至。 nhi quang thượng tại 。cử gia sám hối kì cầu bị chí 。 有一老嫗齎詣賣之。索價極少。識是前像方欲雇直。 hữu nhất lão ẩu tê nghệ mại chi 。tác/sách giá cực thiểu 。thức thị tiền tượng phương dục cố trực 。 失嫗所在。此像遂亡。光在張家云。 thất ẩu sở tại 。thử tượng toại vong 。quang tại trương gia vân 。 東晉會稽山陰靈寶寺木像者。 Đông Tấn hội kê sơn uẩn linh bảo tự mộc tượng giả 。 徵士譙國戴逵所製。逵以中古製像略皆朴拙。 trưng sĩ tiếu quốc đái quỳ sở chế 。quỳ dĩ trung cổ chế tượng lược giai phác chuyết 。 至於開敬不足動心。素有潔信。又甚巧思。方欲改斵。 chí ư khai kính bất túc động tâm 。tố hữu khiết tín 。hựu thậm xảo tư 。phương dục cải trác 。 威容庶參真極注慮。累年乃得成。 uy dung thứ tham chân cực chú lự 。luy niên nãi đắc thành 。 遂東夏製像之妙。未之有如上之像也。 toại Đông hạ chế tượng chi diệu 。vị chi hữu như thượng chi tượng dã 。 致使道俗瞻仰忽若親遇。高平郄嘉賓撮香呪曰。 trí sử đạo tục chiêm ngưỡng hốt nhược/nhã thân ngộ 。cao bình 郄gia tân toát hương chú viết 。 若使有常將復覩聖顏。如其無常願會彌勒之前。 nhược/nhã sử hữu thường tướng phục đổ Thánh nhan 。như kỳ vô thường nguyện hội Di lặc chi tiền 。 所拈之香於手自然。芳煙直上極目雲際。 sở niêm chi hương ư thủ tự nhiên 。phương yên trực thượng cực mục vân tế 。 餘芬裴回馨盈一寺。于時道俗莫不感厲。 dư phân bùi hồi hinh doanh nhất tự 。vu thời đạo tục mạc bất cảm lệ 。 像今在越州嘉祥寺。 tượng kim tại việt châu gia tường tự 。 東晉太元二年沙門支慧。 Đông Tấn thái nguyên nhị niên Sa Môn chi tuệ 。 護於吳郡紹靈寺建釋迦文丈六金像。 hộ ư ngô quận thiệu linh tự kiến Thích Ca văn trượng lục kim tượng 。 於寺南傍高鑿穴以啟鎔鑄。既成將移。夜中雲內清明有華六出。 ư tự Nam bàng cao tạc huyệt dĩ khải dong chú 。ký thành tướng di 。dạ trung vân nội thanh minh hữu hoa lục xuất 。 白色鮮發四面翻灑。未及於地斂而上歸。 bạch sắc tiên phát tứ diện phiên sái 。vị cập ư địa liễm nhi thượng quy 。 及曉白雲若煙出所鑄穴。雲中白龍現。 cập hiểu bạch vân nhược/nhã yên xuất sở chú huyệt 。vân trung bạch long hiện 。 長數十丈。光彩煙煥徐引繞穴。 trường/trưởng số thập trượng 。quang thải yên hoán từ dẫn nhiễu huyệt 。 每至前瞻仰遲徊似歸敬者。斯風霽景清細雨而加香氣。 mỗi chí tiền chiêm ngưỡng trì hồi tự quy kính giả 。tư phong tễ cảnh thanh tế vũ nhi gia hương khí 。 像既入坐。龍乃昇天。 tượng ký nhập tọa 。long nãi thăng thiên 。 元嘉初徵士譙國戴顒嫌制古朴。治像手面威相若真。自肩以上短舊六寸。 nguyên gia sơ trưng sĩ tiếu quốc đái ngung hiềm chế cổ phác 。trì tượng thủ diện uy tướng nhược/nhã chân 。tự kiên dĩ thượng đoản cựu lục thốn 。 足蹠之下削除一寸云。 túc chích chi hạ tước trừ nhất thốn vân 。 東晉義熙元年。司徒王謐入宮住東掖門。 Đông Tấn nghĩa 熙nguyên niên 。ti đồ Vương mật nhập cung trụ/trú Đông dịch môn 。 有寺人於門東見五色光出地。 hữu tự nhân ư môn Đông kiến ngũ sắc quang xuất địa 。 驚而穿之得古形銅盤。盤下獲金像。高四尺光趺並具。 kinh nhi xuyên chi đắc cổ hình đồng bàn 。bàn hạ hoạch kim tượng 。cao tứ xích quang phu tịnh cụ 。 斯又同孫皓之育王像也。因奉入宮。 tư hựu đồng tôn hạo chi dục Vương tượng dã 。nhân phụng nhập cung 。 宋祖素不甚信。及獲此像加敬欣悟。躬禮事焉。 tống tổ tố bất thậm tín 。cập hoạch thử tượng gia kính hân ngộ 。cung lễ sự yên 。 此像本在瓦官。後移龍光云。 thử tượng bổn tại ngõa quan 。hậu di long quang vân 。 東晉廬山文殊師利菩薩像者。 Đông Tấn Lư sơn Văn-thù-sư-lợi Bồ-tát tượng giả 。 昔有晉名臣陶侃字士行。建旟南海。 tích hữu tấn danh Thần đào khản tự sĩ hạnh/hành/hàng 。kiến dư Nam hải 。 有漁人每夕見海濱光。因以白侃遣尋。俄見金像。 hữu ngư nhân mỗi tịch kiến hải tân quang 。nhân dĩ bạch khản khiển tầm 。nga kiến kim tượng 。 陵波而趣船側。 lăng ba nhi thú thuyền trắc 。 撿其銘勒乃阿育王所造文殊師利菩薩像也。昔傳云。育王既統此洲。 kiểm kỳ minh lặc nãi A-dục Vương sở tạo Văn-thù-sư-lợi Bồ-tát tượng dã 。tích truyền vân 。dục Vương ký thống thử châu 。 學鬼王制獄怨酷尤甚。文殊現處鑊中。 học quỷ Vương chế ngục oán khốc vưu thậm 。Văn Thù hiện xứ/xử hoạch trung 。 火熾水清生青蓮華。王心感悟即日毀獄。造八萬四千塔。 hỏa sí thủy thanh sanh thanh liên hoa 。Vương tâm cảm ngộ tức nhật hủy ngục 。tạo bát vạn tứ thiên tháp 。 建立形像其數亦爾。此其一也。 kiến lập hình tượng kỳ số diệc nhĩ 。thử kỳ nhất dã 。 初侃未能深信因果。既嘉此瑞遂大尊重。乃送武昌寒溪寺。 sơ khản vị năng thâm tín nhân quả 。ký gia thử thụy toại Đại tôn trọng 。nãi tống vũ xương hàn khê tự 。 後遷荊州。故遣迎上。像初在輿數人可舉。 hậu Thiên kinh châu 。cố khiển nghênh thượng 。tượng sơ tại dư sổ nhân khả cử 。 今加以壯夫數十確不移處。 kim gia dĩ tráng phu số thập xác bất di xứ/xử 。 後更足以事力輲車牽曳僅得上船。船復即沒。 hậu cánh túc dĩ sự lực 輲xa khiên duệ cận đắc thượng thuyền 。thuyền phục tức một 。 使具聞侃聽還本寺。兩三人便起。 sử cụ văn khản thính hoàn bổn tự 。lượng (lưỡng) tam nhân tiện khởi 。 沙門慧遠敬伏威儀迎入廬岫。而了無艱阻。斯即聖靈感降惟其人乎。 Sa Môn tuệ viễn kính phục uy nghi nghênh nhập lư tụ 。nhi liễu vô gian trở 。tư tức thánh linh cảm hàng duy kỳ nhân hồ 。 故諺曰。陶惟劍雄。像以神標。 cố ngạn viết 。đào duy kiếm hùng 。tượng dĩ Thần tiêu 。 雲翔泥宿邈何遙遙是也。隋末賊發眾僧四散。有一老僧失名。 vân tường nê tú mạc hà dao dao thị dã 。tùy mạt tặc phát chúng tăng tứ tán 。hữu nhất lão tăng thất danh 。 來辭瑞像。像曰。爾年老但住何得相捨。 lai từ thụy tượng 。tượng viết 。nhĩ niên lão đãn trụ/trú hà đắc tướng xả 。 遂依言住。于時董道沖賊寇擾江州。 toại y ngôn trụ/trú 。vu thời đổng đạo trùng tặc khấu nhiễu giang châu 。 其徒入山覓財物。執僧索金。僧曰。無可得。乃以火炙。 kỳ đồ nhập sơn mịch tài vật 。chấp tăng tác/sách kim 。tăng viết 。vô khả đắc 。nãi dĩ hỏa chích 。 僧曰徒受炙死穢屍伽藍。何如寺外。 tăng viết đồ thọ/thụ chích tử uế thi già lam 。hà như tự ngoại 。 賊將出欲殺。僧曰。行年七十不負佛教。 tặc tướng xuất dục sát 。tăng viết 。hạnh/hành/hàng niên thất thập bất phụ Phật giáo 。 待正念已申頸時可下刀。賊然之。已見申頸受刀。即便下斫。 đãi chánh niệm dĩ thân cảnh thời khả hạ đao 。tặc nhiên chi 。dĩ kiến thân cảnh thọ/thụ đao 。tức tiện hạ chước 。 刀反刺心刃出於背。群賊奔怕。 đao phản thứ tâm nhận xuất ư bối 。quần tặc bôn phạ 。 東走至遠師墓。于時天氣清朗。忽有雲如蓋屯黑下布。 Đông tẩu chí viễn sư mộ 。vu thời Thiên khí thanh lãng 。hốt hữu vân như cái truân hắc hạ bố 。 雷電四繞遂震霹靂。賊死六人。 lôi điện tứ nhiễu toại chấn phích lịch 。tặc tử lục nhân 。 江州士女及以衣物多依山藏匿。由是賊徒不敢入山。 giang châu sĩ nữ cập dĩ y vật đa y sơn tạng nặc 。do thị tặc đồ bất cảm nhập sơn 。 江州郭下焚蕩略盡。今在山東林寺重閣上。 giang châu quách hạ phần đãng lược tận 。kim tại sơn Đông lâm tự trọng các thượng 。 武德中石門谷風吹閣北傾。 vũ đức trung thạch môn cốc phong xuy các Bắc khuynh 。 將欲射正施功無地。僧乃祈請山神賜吹令正。 tướng dục xạ chánh thí công vô địa 。tăng nãi kì thỉnh sơn Thần tứ xuy lệnh chánh 。 不久復有大風從北而吹。閣還得正如舊。 bất cửu phục hưũ Đại phong tùng Bắc nhi xuy 。các hoàn đắc chánh như cựu 。 元魏涼州山開出像者。至太武大延元年。 Nguyên Ngụy Lương Châu sơn khai xuất tượng giả 。chí thái vũ Đại duyên nguyên niên 。 有離石沙門劉薩何師。備在僧傳。 hữu ly thạch Sa Môn lưu tát hà sư 。bị tại tăng truyền 。 歷游江表禮鄮縣塔。至金陵開育王舍利。能事將訖。 lịch du giang biểu lễ 鄮huyền tháp 。chí kim lăng khai dục Vương xá lợi 。năng sự tướng cật 。 西至涼州西一百七十里番禾郡界東。 Tây chí Lương Châu Tây nhất bách thất thập lý phiên hòa quận giới Đông 。 北望御谷山遙禮。人莫測其然也。何曰。 Bắc vọng ngự cốc sơn dao lễ 。nhân mạc trắc kỳ nhiên dã 。hà viết 。 此山崖當有像出。靈相具者則世樂時平。 thử sơn nhai đương hữu tượng xuất 。linh tướng cụ giả tức thế lạc/nhạc thời bình 。 如其有缺則世亂人苦。經八十七載至正光元年。 như kỳ hữu khuyết tức thế loạn nhân khổ 。Kinh bát thập thất tái chí chánh quang nguyên niên 。 因大風雨雷震山巖挺出石像。高一丈八尺。 nhân Đại phong vũ lôi chấn sơn nham đĩnh xuất thạch tượng 。cao nhất trượng bát xích 。 形相端嚴唯無有首。登即選石命工。安訖還落。 hình tướng đoan nghiêm duy vô hữu thủ 。đăng tức tuyển thạch mạng công 。an cật hoàn lạc 。 魏道凌遲其言驗矣。至周元年。 ngụy đạo lăng trì kỳ ngôn nghiệm hĩ 。chí châu nguyên niên 。 涼州城東七里澗。忽石出光照燭幽顯。觀者異之。乃像首也。 Lương Châu thành Đông thất lý giản 。hốt thạch xuất quang chiếu chúc u hiển 。quán giả dị chi 。nãi tượng thủ dã 。 奉安像身宛然符合。神儀彫缺四十餘年。 phụng an tượng thân uyển nhiên phù hợp 。Thần nghi điêu khuyết tứ thập dư niên 。 身首異處二百許里。相好昔虧一時還備。 thân thủ dị xứ/xử nhị bách hứa lý 。tướng hảo tích khuy nhất thời hoàn bị 。 時有燈光流照鍾聲飛響。皆莫委其來也。 thời hữu đăng quang lưu chiếu chung thanh phi hưởng 。giai mạc ủy kỳ lai dã 。 周保定元年立為瑞像寺。建德將廢首又自落。 châu bảo định nguyên niên lập vi/vì/vị thụy tượng tự 。kiến đức tướng phế thủ hựu tự lạc 。 武帝令齊王往驗。乃安首像項。以兵守之。 vũ đế lệnh tề Vương vãng nghiệm 。nãi an thủ tượng hạng 。dĩ binh thủ chi 。 及明還落如故。遂有廢法國滅之徵接焉。 cập minh hoàn lạc như cố 。toại hữu phế Pháp quốc diệt chi trưng tiếp yên 。 備于周釋道安碑。周雖毀教不及此像。 bị vu châu thích Đạo An bi 。châu tuy hủy giáo bất cập thử tượng 。 開皇通法依前置寺。大業五年煬帝西征躬往禮覲。 khai hoàng thông Pháp y tiền trí tự 。Đại nghiệp ngũ niên 煬đế Tây chinh cung vãng lễ cận 。 改為感通道場。今像存焉。依圖擬者非一。 cải vi/vì/vị cảm thông đạo tràng 。kim tượng tồn yên 。y đồ nghĩ giả phi nhất 。 及成長短終不得定云。 cập thành trường/trưởng đoản chung bất đắc định vân 。 涼州石崖塑瑞像者。昔沮渠蒙遜。 Lương Châu thạch nhai tố thụy tượng giả 。tích tự cừ mông tốn 。 以晉安帝隆安元年。據有涼土三十餘載。 dĩ tấn an đế long an nguyên niên 。cứ hữu lương độ tam thập dư tái 。 隴西五涼斯最久盛。專崇福業。以國城寺塔終非久固。 lũng Tây ngũ lương tư tối cửu thịnh 。chuyên sùng phước nghiệp 。dĩ quốc thành tự tháp chung phi cữu cố 。 古來帝宮終逢煨燼。若依立之効尤斯及。 cổ lai đế cung chung phùng ổi tẫn 。nhược/nhã y lập chi hiệu vưu tư cập 。 又用金寶終被毀盜。乃顧盻山宇可以終天。 hựu dụng kim bảo chung bị hủy đạo 。nãi cố hễ sơn vũ khả dĩ chung Thiên 。 於州南百里連崖綿亘東西不測。 ư châu Nam bách lý liên nhai miên tuyên Đông Tây bất trắc 。 就而斵窟安設尊儀。或石或塑千變萬化。 tựu nhi trác quật an thiết tôn nghi 。hoặc thạch hoặc tố thiên biến vạn hóa 。 有禮敬者驚眩心目。有土聖僧可如人等。常自經行初無寧舍。 hữu lễ kính giả kinh huyễn tâm mục 。hữu độ Thánh Tăng khả như nhân đẳng 。thường tự kinh hành sơ vô ninh xá 。 遙見便行近矚便止。視其顏面如行之狀。 dao kiến tiện hạnh/hành/hàng cận chúc tiện chỉ 。thị kỳ nhan diện như hạnh/hành/hàng chi trạng 。 或有羅土坌地。觀其行跡。人纔遠之即便蹈地。 hoặc hữu La độ bộn địa 。quán kỳ hạnh/hành/hàng tích 。nhân tài viễn chi tức tiện đạo địa 。 足跡納納。來往不住。如此現相經今百餘年。 túc tích nạp nạp 。lai vãng bất trụ 。như thử hiện tướng Kinh kim bách dư niên 。 彼人說之如此。 bỉ nhân thuyết chi như thử 。 北涼河西王蒙遜。 Bắc Lương hà Tây Vương mông tốn 。 為母造丈六石像在于山寺。素所敬重。以宋元嘉六年。 vi/vì/vị mẫu tạo trượng lục thạch tượng tại vu sơn tự 。tố sở kính trọng 。dĩ tống nguyên gia lục niên 。 遣世子興國攻抱罕大敗。興國遂死於佛佛氏。 khiển thế tử hưng quốc công bão hãn Đại bại 。hưng quốc toại tử ư Phật Phật thị 。 遜恚恨以事佛無靈。下令毀塔寺斥逐道人。 tốn nhuế/khuể hận dĩ sự Phật vô linh 。hạ lệnh hủy tháp tự xích trục đạo nhân 。 遜後行至陽述山。諸僧候於路側。望見發怒。立斬數人。 tốn hậu hạnh/hành/hàng chí dương thuật sơn 。chư tăng hậu ư lộ trắc 。vọng kiến phát nộ 。lập trảm sổ nhân 。 爾時將士入寺禮拜此像洟淚橫流。 nhĩ thời tướng sĩ nhập tự lễ bái thử tượng di lệ hoạnh lưu 。 驚還說之。遜聞往視。至寺門舉體顫悸。 kinh hoàn thuyết chi 。tốn văn vãng thị 。chí tự môn cử thể chiến quý 。 如有犯持之者。因喚左右扶翼而進。見像淚下若泉。 như hữu phạm trì chi giả 。nhân hoán tả hữu phù dực nhi tiến/tấn 。kiến tượng lệ hạ nhược/nhã tuyền 。 即稽首禮謝深自尤責。登設大會倍更精到。 tức khể thủ lễ tạ thâm tự vưu trách 。đăng thiết đại hội bội cánh tinh đáo 。 招集諸僧還復本業焉。觀遜之為信。信不深明。 chiêu tập chư tăng hoàn phục bổn nghiệp yên 。quán tốn chi vi/vì/vị tín 。tín bất thâm minh 。 攻殺以取。豈佛之為非禁也。 công sát dĩ thủ 。khởi Phật chi vi/vì/vị phi cấm dã 。 性以革改為先任意肆惡知何所而不至初重法讖譯大涅槃 tánh dĩ cách cải vi/vì/vị tiên nhâm ý tứ ác tri hà sở nhi bất chí sơ trọng Pháp sấm dịch đại Niết Bàn 願同生死後因少忿乃使刺客害之今行役失 nguyện đồng sanh tử hậu nhân thiểu phẫn nãi sử thứ khách hại chi kim hạnh/hành/hàng dịch thất 利又咎佛僧殄寺誅僧一何酷濫。 lợi hựu cữu Phật tăng điễn tự tru tăng nhất hà khốc lạm 。 晚雖再復不補其愆云。 vãn tuy tái phục bất bổ kỳ khiên vân 。 今沙州東南三十里三危山(即流四凶之地)崖高二里。佛像二百八十。 kim sa châu Đông Nam tam thập lý tam nguy sơn (tức lưu tứ hung chi địa )nhai cao nhị lý 。Phật tượng nhị bách bát thập 。 龕光相亟發。 kham quang tướng cức phát 。 法苑珠林卷第十三 pháp uyển châu lâm quyển đệ thập tam ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 12:12:09 2008 ============================================================